Radu Vancu

    je rumunský básnik, prekladateľ a univerzitný pedagóg. Žije v Sibiu. Je jednou z hlavných postáv obrovských antikorupčných protestov v Rumunsku v posledných dvoch rokoch. Prednáša literatúru na Univerzite Luciana Blagu v Sibiu a rediguje časopis Poesis International. Koordinuje literárnu rubriku časopisu Timpul a je rumunským redaktorom medzinárodného webu Poetry International. Vydal niekoľko zbierok poézie a je nositeľom viacerých rumunských a medzinárodných cien. Vydal tiež novelu pre deti a preložil romány a básne autorov ako John Berryman a W. B. Yeats, ako aj štvordielne vydanie diela Ezru Pounda. Vo februári 2017 sa v Sibiu konala „čítajúca demonštrácia“: „Na hlavnom námestí v Sibiu sa zišlo 200 až 300 ľudí. Sediac na lavičkách alebo priamo na zemi čítali napríklad z eseje H. D. Thoreaua O občianskej neposlušnosti či z Biblie alebo z Kruhu klamárov Jeana-Clauda Carrièra – klamári, to bola vláda atď. – bolo to veľmi účinné, je to sila sledovať, ako títo mladí ľudia – neboli tam len mladí ľudia, ale bola ich väčšina – používajú čítanie ako politický nástroj proti skorumpovanej vláde. (…) Každý sa môže vybrať s knihou na námestie a čítať, nemusí ani kričať, ale je to prejav protestu proti vládnym prechmatom. Som presvedčený, že takto majú reagovať občania v normálnej demokracii alebo v demokracii, ktorá sa snaží pozviechať. Tento zážitok vzbury alebo občianskej neposlušnosti nám nemôžu zobrať. A keď sa raz do toho pustíme, vláda sa nemôže tváriť, že tam nie sme. Každý vidí, že námestie je zaplavené ľuďmi, ktorí sa hrajú inteligentné hry, svietia si telefónmi a vytvárajú osvetlenú masu ľudí, fyzicky aj symbolicky – myslím si teda, že je to najefektívnejší spôsob, ako prinútiť vládu, aby odstúpila. (…) Aj ak vláda odmieta reagovať, keď budeme chodiť do ulíc a protestovať – formou čítania, správami na Twitteri alebo statusmi na Facebooku, tancom, hrou na gitare, divadelnou hrou – vždy to funguje. Je to sila umenia. Lebo keď vidíte, že sa takéto množstvo ľudí zhromaždilo na námestí, je to akoby ste žili v románe či v rozprávke. Keď ste sám, hovoríte si, aké úžasné by bolo, keby sa na námestí zhromaždil milión ľudí a všetci by spievali proti vláde – a potom sa to skutočne stane! Vtedy si vláda odrazu uvedomí silu tejto literárnej fikcie, ktorá sa stala realitou, a odstúpi. Je to ako obrovská báseň poskladaná z milióna veršov, kde každý jednotlivec je jeden verš. Takejto obrovskej básni neodolá žiadna vláda. Je to, ako by ste sa snažili odolať Iliade či Odysei. Nemáte šancu. A toto platí absolútne všade na svete.“
    Foto: Helici Rares Photography